Contact opnemen
Wil je meer informatie over onze dienstverlening? Neem dan gerust contact op! Stuur een mail naar sales@nimus.nl of bel 06-11496275.
Je kunt ook je telefoonnummer achterlaten. Dan bellen we je zo snel mogelijk terug!
Binnen 2 uur heb je een reactie
Als je zaken doet met Arabisch sprekende regio’s, is het kiezen van een gespecialiseerd Arabisch vertaalbureau een slimme zet. Bij Nimus begrijpen wij dit als geen ander, om deze reden werken wij alleen Arabisch native speakers die de taal volledig beheersen.
Een Arabisch vertaalbureau richt zich specifiek op de Arabische taal, wat betekent dat de vertalers niet alleen de taal vloeiend spreken, maar ook diepgaande kennis hebben van de regionale dialecten en uitdrukkingen. Dit is cruciaal omdat Arabisch sterk varieert per regio. Een vertaler die gespecialiseerd is in Egyptisch Arabisch zal bijvoorbeeld verschillen van iemand die gespecialiseerd is in Golf-Arabisch. Deze specialisatie zorgt ervoor dat je documenten niet alleen taalkundig correct zijn, maar ook relevant en begrijpelijk voor de doelgroep.
Bij Nimus begrijpen we dat het vertalen van culturele nuances meer inhoudt dan alleen het vertalen van woorden. Het draait om het overbrengen van de juiste boodschap op een manier die cultureel aanvaardbaar en respectvol is. Arabische culturen hechten veel waarde aan traditie, respect en beleefdheid, en dit weerspiegelen we in onze communicatie. Wij weten precies hoe we jouw boodschap kunnen aanpassen om aan te sluiten bij de lokale gebruiken en gevoeligheden. Dit voorkomt misverstanden en bevordert positieve relaties met jouw Arabisch sprekende klanten en partners.
Door te kiezen voor Nimus, zorg je ervoor dat jouw communicatie effectief en respectvol is. Dit kan een doorslaggevende factor zijn in het succes van jouw internationale ondernemingen.
Bij Nimus translations bieden we een uitgebreide reeks vertaaldiensten die zijn aangepast aan diverse gespecialiseerde gebieden, waaronder medische, technische, marketing, software en juridische vertalingen. Elk van deze gebieden vereist een unieke aanpak en deskundigheid, en ons team van gespecialiseerde vertalers staat klaar om aan deze behoeften te voldoen.
Onze medische vertaaldiensten zijn essentieel voor zorginstellingen, farmaceutische bedrijven, en andere professionals in de gezondheidszorg. Wij vertalen alles van bijsluiters en patiënteninformatie tot complexe medische software, steeds met de grootste precisie en rekening houdend met de medische terminologie en regelgeving.
Voor technische vertalingen bieden we ondersteuning aan bedrijven die technische handleidingen, productbeschrijvingen, en technische specificaties nodig hebben. Onze vertalers zijn uitstekend thuis in diverse technische disciplines en zorgen ervoor dat elke vertaling nauwkeurig de originele inhoud weergeeft met de correcte technische terminologie.
Marketingmateriaal moet niet alleen vertaald, maar ook aangepast worden aan de culturele context van de doelmarkt. Onze marketingvertalingen omvatten alles van reclameteksten en brochures tot volledige digitale content, allemaal ontworpen om maximale impact te hebben en jouw merkboodschap effectief over te brengen.
In het digitale tijdperk is het cruciaal dat software en applicaties toegankelijk zijn voor gebruikers in meerdere talen. Onze softwarevertalingen zorgen ervoor dat jouw softwareproducten volledig gelokaliseerd zijn, met vertalingen van gebruikersinterfaces, helpdocumentatie, en meer, zodat ze intuïtief bruikbaar zijn voor eindgebruikers wereldwijd.
Onze juridische vertaaldiensten zijn gericht op het nauwkeurig overbrengen van juridische documenten zoals contracten, algemene voorwaarden, en officiële documenten. We zorgen ervoor dat de juridische integriteit van de documenten in alle talen behouden blijft, met een strikte naleving van de wet- en regelgeving in de betreffende landen.
Bij Nimus translations zetten we ons in om de brug te slaan tussen talen en culturen met onze professionele vertaaldiensten. Elk van deze specialisaties is ontworpen om te voldoen aan specifieke industrie-eisen en om je te helpen succesvol te communiceren met jouw doelgroepen, waar ook ter wereld.
De meest geschikte vertaler voor jouw teksten kent niet alleen de regionale taal van jouw doelmarkt – hij ademt de taal. Dit betekent dat we bij Nimus translations alleen vertalers inzetten die wonen in het land of de regio van jouw vertaling en die zich dagelijks bezighouden met de lokale taalontwikkelingen en voorkeuren. Hierdoor kun je er zeker van zijn dat de tekst niet alleen perfect vertaald wordt, maar ook echt je doelgroep aanspreekt.
In welke branche ben je werkzaam? En waar gaat de inhoud van de tekst over? Ook deze vragen spelen een belangrijke rol in de keuze voor een vertaler. Nimus translations doet er alles aan om een perfecte vertaling te leveren – en dat gaat verder dan alleen het inzetten van een native speaker. Om de technische terminologie van jouw branche perfect te vertalen in het Arabisch, en daarbij ook nog eens de juiste tone of voice te gebruiken, moet de vertaler bekend zijn met het vakgebied. Daarom zetten we alleen vertalers in die, afhankelijk van hun achtergrond, zijn gespecialiseerd in 1 of 2 specifieke vakgebieden.
Bij Nimus translations is kwaliteit het begin en eind van alles. Om de standaard hoge kwaliteit van onze vertalingen te garanderen, zijn we ISO-gecertificeerd na een onafhankelijk onderzoek en inspectie door het certificatiebureau Kiwa. Gestandaardiseerde kwaliteitscontroles en een vaststaand vertaalproces behoren tot de strikte vereisten voor een dergelijk certificaat. Dit betekent onder andere dat onze vertalingen altijd worden proefgelezen door een tweede native speaker. Ook hebben we een stapsgewijze werkwijze voor het maken van een vertaling, waardoor het proces efficiënt verloopt. En dit efficiënte proces heeft een gunstige invloed op onze prijsstelling.
Heb je al nagedacht over de beste manier om je teksten aan ons te sturen? Zo niet, dan helpen we je graag bij het vinden van de beste oplossing. Je kunt ons de teksten natuurlijk opsturen per mail, hoewel deze optie niet voor alle teksten de beste is. Als je bijvoorbeeld een website of softwareapplicatie wilt laten vertalen naar het Arabisch, is het direct exporteren (en naderhand weer importeren) van de bestanden uit je contentmanagementsysteem (CMS) een meer simpele en effectievere oplossing. Kortom, wij kunnen je altijd verder helpen met vragen over de technische aspecten van het vertaalproces.
Wil je meer informatie over onze dienstverlening? Neem dan gerust contact op! Stuur een mail naar sales@nimus.nl of bel 06-11496275.
Je kunt ook je telefoonnummer achterlaten. Dan bellen we je zo snel mogelijk terug!