Een vloeiend proces voor software vertalingen
Bij Nimus translations zijn we er trots op dat we onszelf een technisch vertaalbureau mogen noemen. Technische teksten vertalen is onze specialiteit. Het maakt niet uit of het nou gebruiksaanwijzingen zijn, of een software vertaling. Het is waarmee we oorspronkelijk begonnen zijn, en wat we nog dagelijks doen: goede, duidelijke technische vertalingen maken. Een technische tekst is namelijk al moeilijk genoeg – een belabberde vertaling maakt dit natuurlijk niet veel beter.
De klant
Een duidelijke software vertaling is wat wij het liefst leveren. Eentje die helder is voor alle gebruikers. Dat is op de dag van vandaag een must voor softwarebedrijven. Als je software produceert wil je je product snel, pijnloos en goed willen laten vertalen. Daarom is het fijn wanneer we mogen melden dat onze klanten ons vertaalproces ook zo ervaart. Een van die klanten is Embrace, een Gronings bedrijf dat sociale intranet systemen bouwt. Bij dit product is gebruikersvriendelijkheid uitermate belangrijk. Gebruikers moeten er namelijk dagelijks mee omgaan. Daarom is het ook belangrijk dat gebruikers hun intranet in hun eigen taal kunnen bedienen.
De uitdaging: een software vertaling
Deze branche wordt steeds meer meertalig, zo ook ervaren door Freddy Groen, Lead Developer bij Embrace: “In het begin was het een extra dienst/service, maar nu rekenen onze klanten op een goede en volledige vertaling van alle modules.” Dan is het belangrijk om een vast vertaalbureau te hebben voor je software vertalingen, waar je altijd terecht kan.
Een software vertaling vergt een andere aanpak dan andere teksten. Denk bijvoorbeeld aan release notes en product updates: “Release notes zijn erg eenvoudige om te vertalen als je dit vergelijkt met de product updates. Product updates zijn complexer en vereisen iets meer inzet om dit goed te laten vertalen. Een product update kan bijvoorbeeld één aangepaste regel tekst zijn of een handjevol woorden. In deze gevallen is het wel belangrijk dat we goede afspraken met Nimus hebben hoe we de context duidelijk kunnen maken.”
‘Een terugkerende activiteit’
Freddy beschrijft naar de vertaalstap als een ‘een terugkerende activiteit’ in de ontwikkeling van software. Een duidelijke, vaste werkwijze is daarom erg belangrijk om de ontwikkeling goed te laten verlopen: “In het begin zijn we heel erg op zoek geweest naar een proces om alles goed te stroomlijnen. Uiteindelijk zijn we gebruik gaan maken van het klantenportaal voor het aanleveren van onze bestanden.” Dit scheelt Embrace veel tijd en moeite, die natuurlijk beter elders besteed kan worden. “Dit is een enorme verbetering geweest in onze verwerkingstijd. In het begin koste dit ruim een dag, nu hoog uit een half uurtje!”
Het klantenportaal van Nimus translations is ontworpen om de taak van de klant sneller en makkelijker te maken: “De bestanden kunnen we direct vanuit onze programmatuur aanleveren en krijgen we in het zelfde formaat weer terug! Omdat dit een terugkerende actie is, is het onderdeel van ons ontwikkel proces.”
Onze diensten
Vertalingen spelen dus een grote rol in de ontwikkeling van software. Dan is een goede relatie met een vast vertaalbureau geen overbodige luxe. Bij Nimus translations werken we nauw samen met onze klanten. We bieden graag advies, en verwerken uiteraard feedback in latere vertalingen: “We zijn altijd erg tevreden over de ontvangen vertalingen. Af en toe sturen we een e-mail terug met een vraag of opmerking en deze worden erg snel verwerkt. Handig wanneer we zelf met een deadline zitten!” En de klanten? Hoe ervaren die de vertalingen? “Klanten zijn erg blij met hun omgeving en dat we het kunnen aanbieden in hun taal. In het algemeen horen we niets (dit vatten we positief op!) en soms krijgen we feedback op een aantal kleine verbeteringen en die nemen we weer mee in ons vertaal proces.”
Dit soort verhalen worden wij blij van. Wil jij ook blij worden van een goed verlopend vertaalproces voor jouw software ontwikkeling? Vraag dan direct een offerte aan!
Wil je eerst wat meer informatie over hoe wij te werk gaan? Neem dan eerst contact met ons op. We staan je graag te woord!