Case Study: Die Logistik der Softwareübersetzungen für Embrace

Ein fließender Prozess für Softwareübersetzungen


Bei Nimus translations sind wir sehr stolz darüber, dass wir uns ein technisches Übersetzungsbüro nennen dürfen. Die Übersetzung von technischen Texten ist unsere Spezialität, ob es sich nun um Gebrauchsanweisungen für Elektrogeräte oder Schirmtexte für Apps handelt. Korrekte und deutliche technische Übersetzungen standen schon immer im Herzen unserer Organisation, und werden diese Position auch weiterhin beibehalten. Ein technischer Text ist nämlich bereits schwierig genug – und eine lausige Übersetzung hilft dabei natürlich auch nicht weiter.

 

Der Klient

Am liebsten liefern wir deutliche technische Übersetzungen. Eine, die für alle Benutzer verständlich ist. Das ist heutzutage ein Muss für Softwareunternehmen. Wenn Sie Software produzieren, wollen Sie Ihr Produkt schnell, schmerzlos und korrekt übersetzt haben. Deshalb freuen wir uns berichten zu können, dass unsere Kunden unseren Übersetzungsprozess auf diese Weise erleben. Einer dieser Kunden ist Embrace, ein Unternehmen aus Groningen, das soziale Intranetsysteme baut. Bei einem solchen Produkt ist Nutzerfreundlichkeit von äußerster Bedeutsamkeit. Denn Nutzer müssen täglich mit diesem System umgehen. Deshalb ist es auch wichtig, dass die Nutzer das Intranet in ihrer eigenen Sprache bedienen können.

 

Diese Branche wird stets mehrsprachiger. Freddy Groen, der Lead Developer bei Embrace bestätigt dies: „Am Anfang war dies eine zusätzliche Dienstleistung, doch jetzt rechnen unsere Kunden mit einer gut und vollständig übersetzten Übersetzung aller Module.“ Eine gute Beziehung zu einem festen Übersetzungsbüro ist hier also kein überflüssiger Luxus.

 

Die Herausforderung

Eine Softwareübersetzung bedarf einer anderen Herangehensweise als andere Texte. Denken Sie beispielsweise an Versionshinweise und Produktaktualisierungen: Versionshinweise sind ziemlich einfach zu übersetzen, wenn man sie mit Produktaktualisierungen vergleicht. Produktaktualisierungen sind komplexer und es erfordert mehr Aufwand, um sie gut übersetzen zu lassen. Eine Produktaktualisierung kann zum Beispiel eine benutzerdefinierte Textzeile oder eine Handvoll Wörter sein. In diesen Fällen ist es sehr wichtig, dass wir eine gute Vereinbarung mit Nimus darüber treffen, wie wir den Kontext deutlich machen können.

 

Freddy beschreibt den Übersetzungsschritt als eine “wiederkehrende Aktivität” in der Softwareentwicklung. Eine klare, feste Arbeitsweise ist deshalb äußerst wichtig um einen reibungslosen Ablauf zu versichern: Am Anfang waren wir auf der Suche nach einem Prozess, der alles optimiert. Schließlich haben wir begonnen, das Kundenportal für die Lieferung unserer Dateien zu nutzen.“ Dies erspart Embrace viel Zeit und Mühe, die natürlich besser woanders eingesetzt werden kann. „Dies war eine enorme Verbesserung in unserer Bearbeitungszeit. Zu Beginn hat es uns mehr als einen Tag gekostet, nun höchstens noch eine halbe Stunde!“

 

Das Kundenportal von Nimus translations wurde entworfen, um die Aufgabe des Kunden schneller und einfacher zu machen: Die Datei können wir direkt aus unserer Software liefern, und wir bekommen sie im gleichen Format auch wieder zurück! Da es sich um eine wiederkehrende Aktion ist, ist sie Teil unseres Entwicklungsprozesses.

 

Unsere Herangehensweise

Bei Nimus translations arbeiten wir eng mit unseren Kunden zusammen. Wir geben gerne Ratschläge, und verarbeiten Rückmeldungen gerne in weiteren Übersetzungen: „Wir sind stets mit den empfangenen Übersetzungen zufrieden. Hin- und wieder senden wir eine E-Mail zurück mit einer Frage oder Anmerkung, und diese werden sehr schnell bearbeitet. Praktisch, wenn wir selbst eine Deadline haben!“ Und die Kunden? Wie erleben sie die Übersetzungen? „Die Kunden sind sehr zufrieden mit ihrer Umgebung und damit, dass wir sie in ihrer Sprache anbieten können. Im Allgemeinen hören wir nichts (das nehmen wir positiv auf!), und manchmal bekommen wir Feedback zu einer Anzahl kleiner Verbesserungen, die wir wieder in unseren Übersetzungsprozess aufnehmen.“

 

Dies Art von Geschichten macht uns glücklich. Würden Sie sich auch über einen reibungslosen Übersetzungsprozess für Ihre Softwareentwicklung freuen? Fragen Sie dann nach einem direkten Angebot!

 

Möchten Sie erst mehr über unseren Arbeitsprozess erfahren? Dann nehmen Sie Kontakt mit uns auf! Wir freuen uns darauf, mit Ihnen zu sprechen!