Die Übersetzung eines Jahresberichts kommt dem Unternehmensimage zu Gute
Einem Jahres- oder Geschäftsbericht sollte die nötige Aufmerksamkeit geschenkt werden – das gilt natürlich auch für eine übersetzte Version. Ein Jahresbericht ist nicht nur für interne Zwecke wichtig. Da er öffentlich zugänglich ist, wird er zur ultimativen, jährlichen Visitenkarte eines Unternehmens. Ein guter Geschäftsbericht fördert Ihr eigenes Image und erhöht das Prestige. Ein guter, erfahrener Übersetzer weiß das. Er oder sie kennt zudem die kulturellen Unterschiede, die Sie bei internationalen Handelsgeschäften berücksichtigen müssen.
Ein Jahresbericht ist keine Werbebroschüre, aber die Übersetzung verdient mindestens ebenso viel Aufmerksamkeit.
Formatierung und Druck Ihres Geschäftsberichts
Ein Jahresbericht durchläuft oft einen komplizierten Produktionsprozess. Es handelt sich dann doch um viel mehr als nur einen Stapel Papier im A4-Format bzw. ein Word-Dokument. Wir bei Nimus verarbeiten bei Bedarf alle Dateitypen und bearbeiten technisch komplexe Illustrationen, um Ihren Bericht aufzuwerten. Beispielsweise Diagramme, Infografiken, Zeichnungen oder – im Rahmen eines digitalen Geschäftsberichts – Videos und Animationen. Allein die korrekte Übersetzung des Textes reicht uns nicht aus.
Nimus unterstützt Sie bei der Veröffentlichung eines erfolgreichen Geschäftsberichts in allen Belangen: Layout, Druck, Beratung hinsichtlich Lesbarkeit und Funktion. Und sei es nur unsere Erfahrung im Umgang mit anderen Schriftbildern, wie z. B. arabischen, japanischen oder chinesischen Zeichen. Bei Bedarf kümmert sich ein entsprechender DTP-Experte des Ziellandes um das ansprechende Layout.
Abschließende Prüfung der fertigen Übersetzung – das i-Tüpfelchen
Übersetzung des Geschäftsberichts abgeschlossen? Stimmiges Layout und ein Stil, der im Ausland geschätzt wird? Uns bei Nimus reicht das noch lange nicht; wir genehmigen die Übersetzung Ihres Jahresberichts erst nach einer letzten Korrekturrunde. Als zusätzlichen Service bewertet ein erfahrener Redakteur das übersetzte Endergebnis und prüft alles noch einmal auf Herz und Nieren. Anschließend bieten wir Ihnen an, das Endprodukt erneut intern von allen fachlichen Experten prüfen zu lassen.
Damit Sie den Geschäftsbericht guten Gewissens in einer Sprache präsentieren können, die Sie selbst nicht beherrschen – für Ihre Aktionäre, Neukunden und jeden, der sich für Ihre Produkte oder Dienstleistungen interessiert.