Letzte Woche reiste Hero Nimus zur Jahreskonferenz der GALA (Globalization & Localization Association) nach München. Die bayerische Landeshauptstadt ist unter anderem für ihre vielen Traditionen und ihre Geselligkeit bekannt – und außerdem ist sie definitiv ein Motor der prosperierenden deutschen Wirtschaft. Als Übersetzungsbüro bemerken wir dies auch an der wachsenden Nachfrage nach deutschen Übersetzungen.
Deutschland, größter Handelspartner der Niederlande
Dass viele Niederländischen Unternehmen auch in Deutschland tätig sind, ist natürlich keine Neuigkeit – denn Deutschland ist der wichtigste Handelspartner der Niederlande. Darüber hinaus ist Deutschland die größte Volkswirtschaft Europas (viele Möglichkeiten), gehört zur Europäischen Union (einfach zu regulieren), hat einen hohen Wohlstand (wohlhabende Verbraucher) und befindet sich natürlich in der Nähe der Niederlande (logistische Vorteile).
Geschäftlich in Deutschland
Möchten Sie als Unternehmen in Deutschland tätig werden? Dann ist es unerlässlich, dass Sie die dort geltenden Geschäftspraktiken berücksichtigen. In der traditionellen Geschäftswelt in Deutschland ist die Hauptsprache Deutsch. Obgleich es heutzutage auch viele moderne Unternehmen gibt, die gut Englisch sprechen, so ist es doch nach wie vor gern gesehen, wenn Sie Deutschkenntnisse besitzen und Ihre Unterlagen (auch) in der entsprechenden Sprache mitbringen. Generell kann man sagen, dass die Deutschen viel Wert auf die Qualität der Produkte legen. Ein Qualitätsnachweis in Form von festen Vorgaben und Gütezeichen ist für den deutschen Verbraucher von großem Wert.
Die Sprache der Marketingkampagnen
Ein erfolgreiches Unternehmen in Deutschland besitzt heute natürlich eine Website und eine solide Marketingstrategie. Die Durchführung von (online) Marketingkampagnen für den deutschen Markt kann eine gute Möglichkeit sein, um mehr Kunden in Deutschland zu gewinnen. Es wird jedoch nicht empfohlen, Ihre anderssprachige Kampagne einfach ins Deutsche zu übersetzen. Die existierenden Unterschiede in Kultur, Bräuchen und Präferenzen zwischen verschiedenen Ländern erfordern oft eine Änderung der ursprünglichen Marketingkommunikation. Darüber hinaus lohnt es sich auch, die bedeutsamen regionalen Unterschiede innerhalb Deutschlands zu berücksichtigen.
Für Marketingkampagnen ist es dementsprechend ratsam, in Sprache und Formulierung sehr präzise zu sein. Sprachfehler werden in Deutschland als ein Zeichen von Unprofessionalität und Unzuverlässigkeit angesehen – und zwar noch mehr, als zum Beispiel in den Niederlanden.
Ihr Übersetzungsbüro für die deutsche Sprache
Planen Sie, in Deutschland geschäftlich aktiv zu werden? Lassen Sie Ihre Dokumentation, Korrespondenz und Website von einem professionellen Übersetzungsbüro übersetzen. Nimus translations verfügt über Übersetzer, die mit der deutschen Sprache und Kultur bestens vertraut sind. Und da sie auch dort leben, können sie verlässlich beurteilen, inwieweit Ihre Dokumente für den deutschen Markt geeignet sind.
Wollen Sie Ihren Erfolg in Deutschland steigern, oder Ihr Produkt bzw. Ihre Dienstleistung erfolgreich in Deutschland einführen? Nimus translation ist als Übersetzungspartner für Sie da.
Kontakt aufnehmen
Möchten Sie mehr über unsere Dienstleistungen erfahren? Dann nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf! Senden Sie eine E-Mail an sales@nimus.nl oder rufen Sie uns an unter +31 (0) 50 – 5844030.
Alternativ können Sie auch Ihre Telefonnummer hinterlassen. Einer unserer Heros ruft Sie dann so schnell wie möglich zurück!