Ihr Übersetzungsbüro für alle französischen Texte
Frankreich ist für Deutschland von großer Bedeutung. Und das nicht nur auf EU-politischer Ebene, sondern natürlich auch in der wirtschaftlichen Umgebung. Wir von Nimus translations möchten die engen Beziehungen zwischen deutsch- und französischsprachigen Firmen noch verstärken – wobei wir uns natürlich nicht nur auf Firmen in Frankreich beschränken. In unserem großen Netzwerk an Übersetzern befinden sich auch welche, die zum Beispiel im französischsprachigen Teil Kanadas leben. Wen auch immer Sie erreichen möchten: Mit unseren Französisch-Übersetzungen in allerlei Fachgebieten sind Sie stets gut ausgestattet. Von juristischen Übersetzungen bis hin zu Marketingtexten, von Handbüchern bis hin zur App: Nimus translations unterstützt Ihr Unternehmen gerne in der Kommunikation mit allen relevanten Interessengruppen.
Egal, ob Sie ein ungewöhnliches Dateiformat benötigen, oder ob die Übersetzung mal sehr schnell geliefert werden muss – mit unseren innovativen technischen Lösungen finden wir immer einen Weg, um Sie in Ihrer Arbeit zu unterstützen. Denn bei Nimus geht es nicht nur um Übersetzungen, sondern in erster Linie geht es um Sie, unseren Kunden.
Worauf können Sie bei uns zählen?
Ausschließlich französische Muttersprachler
Egal wie fließend ein nicht-muttersprachlicher Übersetzer Französisch spricht: Ihre Texte verdienen mehr. Nimus translations setzt ausschließlich französische Muttersprachler ein, die auch in dem Zielland Ihrer Übersetzungen leben. Nur so können lokale Besonderheiten oder Geschmäcker auf natürliche Weise in den Text eingebaut werden, ohne die Nachricht des Ausgangstexts zu verfälschen. Denn eine – technisch gesehen – einwandfreie Übersetzung ist nicht genug, wenn sie die Zielgruppe einfach nicht anspricht.
Fachwissen
Unsere Französischübersetzer leben und atmen die Sprache jeden Tag. Aber das genügt uns nicht. All unsere Übersetzer sind auf ein oder mehrere Fachgebiete spezialisiert, um Sie nicht nur sprachlich, sondern auch inhaltlich zu 100 % unterstützen zu können. Wenn Sie also einen Marketingtext übersetzt haben möchten, übernimmt einer unserer französischen Marketingspezialisten die Aufgabe. Ein weiterer solch geschulter Übersetzer nimmt sich der Aufgabe des Korrekturlesens an. Das Gleiche gilt für die Übersetzungen von Verträgen, von Bedienungsanleitungen und von medizinischen Texten: Egal welche Art von Übersetzer Sie benötigen, wir können sicherlich aushelfen. So können Sie sich sicher sein, dass Ihre Übersetzungsaufgaben stets von höchstmöglicher Qualität sind.
Übersetzungsbüro mit Qualitätsgarantie
Die deutsche Qualität ist weltweit hoch angesehen. Für Unternehmen, die im französischen Ausland unterwegs sind, ist es natürlich von größter Bedeutung, dass dieses angemessene Bild nicht durch schlechte Übersetzungen beeinträchtigt wird. Um dies versichern zu können, haben wir von Nimus translations uns gleich doppelt zertifizieren lassen. Mit dem Zertifikat für Qualitätsmanagement (ISO 9001) und dem Zertifikat für Übersetzungsbüros (ISO 17100) sind wir perfekt ausgerüstet, um Ihre Übersetzungsaufträge zum höchsten Standard zu realisieren.
Innovation als Übersetzungspartner
Nimus translations ist die deutsche Effizienz nicht unbekannt. Ebenso wie unsere Kunden setzen auch wir alles daran, den bestmöglichen Service auf dem effizientesten Wege anzubieten – natürlich zum kleinstmöglichen Preis. Aus dem Grund arbeiten wir mit Automatisierungsmöglichkeiten, die uns und Ihnen die Arbeit erleichtern. Schluss mit dem Copy-und-Paste Wahnsinn, Schluss mit dem umständlichen Exportieren und Reimportieren von Inhalten, die in Content Management Systeme (CMS) eingebettet sind. Nimus bietet Ihnen innovative technische Lösungen, die zu einem einfachen und vor allem effizienten Datenaustausch beitragen.