Das Übersetzungsbüro für alle portugiesischen Übersetzungen
Möchten Sie als Unternehmen in Portugal aktiv werden? Oder etwa in Brasilien? Alternativ gibt es noch einige andere Länder, in denen Portugiesisch entweder als einzige oder zweite offizielle Sprache anerkannt ist. Dabei ist es nicht überraschend, dass sich die Sprache zwischen diesen Ländern teilweise stark unterscheidet. Wenn Sie also Pläne für das portugiesischsprachige Ausland besitzen, ist es von enormer Bedeutsamkeit, dass diese regionalen Unterschiede bei den Übersetzungen berücksichtigt werden.
Denn ansonsten ist es so, als würde man einem Deutschen aus Deutschland Schweizerdeutsch vorlegen und denken, dass es genau das Gleiche ist. Mit Nimus translations können Sie sich sicher sein, dass wir die richtigen Übersetzer einsetzen – egal für welche Region, und egal für welche Textsorte.
Was können wir Ihnen versichern?
Übersetzer sind Native Speakers
Ohne das Muttersprachensystem könnten wir Ihnen nicht die Qualitätsübersetzungen liefern, die Sie benötigen. Allein ein Übersetzer, dessen Muttersprache Portugiesisch ist, kennt die kleinsten sprachlichen Unterschiede, die die Qualität der Übersetzung stark beeinflussen. Doch auch dies ist nicht genug, wenn der Übersetzer sich nicht der kulturellen Unterschiede zwischen den Portugiesisch sprechenden Länder bewusst ist. Aus dem Grund setzen wir bei Nimus translations nur solche Muttersprachler ein, die auch in dem Land wohnen, in dessen Sprache übersetzt werden soll. So versichern wir, dass die Übersetzung nicht nur verstanden, sondern bei der Zielgruppe auch gut aufgenommen wird.
Professionelle Übersetzer mit Fachwissen
Bei der Auswahl unserer Übersetzer sind wir sehr genau. Um Ihren Text vollkommen akkurat in der Zielsprache rüberzubringen benötigt es mehr als nur eine ausgeprägte Kenntnis der Sprache. Die Unterschiede zwischen einer SEO-Übersetzung und der einer medizinischen Bedienungsanleitung sind genauso enorm wie zwischen einer App und einem juristischen Text. Bei Nimus translations sind unsere Übersetzer in der Regel auf ein oder einige wenige Fachgebiete spezialisiert. Dieses Fachwissen hilft ihnen dabei, bei der Übersetzung Ihrer Texte stets die richtigen Worte zu wählen.
Hohe Qualität – ein Muss bei Nimus translations
Die hohen Anforderungen an unsere Übersetzer stellen wir, damit wir Ihnen den bestmöglichen Text liefern können. Doch das reicht uns nicht. Wir sind einen Schritt weiter gegangen und haben uns nach ISO-Normen zertifizieren lassen, um Ihnen unseren hohen Qualitätsstandard schwarz auf weiß vorlegen zu können. Standardisierte Übersetzungsprozesse und ein solides Qualitätsmanagementsystem: alles, damit Sie ihre portugiesischsprachige Zielgruppe durch perfekt zugeschnittene Übersetzungen problemlos erreichen können.
Sind Sie online aktiv?
Wir kennen uns in der Online-Welt gut aus und unterstützen Sie gerne bei Ihren Online-Aktivitäten. Egal, ob Sie eine Website für portugiesischsprachige Nutzer zugänglich machen wollen, durch aktuelle Blogs in der richtigen Sprache mehr Verkehr auf Ihre Seite ziehen möchten, oder einfach anderen Webinhalt in der neuen Sprache benötigen: Bei Nimus translations findet sich der richtige Übersetzer für Ihr Online-Vorhaben. Natürlich bieten wir dabei auch die Optimierung der Texte für Suchmaschinen an!