Übersetzungsbüro Schwedisch


  • Unsere Übersetzer sind Experten ihres Fachgebietes
  • Wir arbeiten ausschließlich mit Muttersprachlern
  • Innovative Übersetzungssoftware
  • ISO 9001, ISO 17100 und ISO 18587 zertifiziert
  • Mehr als 160 Sprachen
Kostenlose Probeübersetzung
Direktes Angebot

Sie erhalten innerhalb von 2 Stunden eine Reaktion

Professionelles Übersetzungsbüro für Schwedisch

Denken Sie darüber nach, mit Ihrem Unternehmen in Schweden aktiv zu werden? Benötigen Sie dafür juristische Dokumente, Marketingbroschüren oder auch eine schwedische Website? Dann helfen wir von Nimus translations Ihnen gerne. Bei uns werden nicht nur alle Textarten übersetzt, die Sie für Ihr Vorhaben im schwedischen Ausland benötigen – wir gehen noch einen Schritt weiter und unterstützen Sie wo immer wir können. Möchten Sie den Export und Reimport Ihrer zu übersetzenden Dateien so einfach wie möglich machen? Die Preise für Ihre Übersetzungen langfristig gesehen möglichst gering halten? Oder gibt es in Ihrer Industrie besondere Fachwörter, die ein Übersetzter, der nicht auf die Branche spezialisiert ist, nicht kennen kann? Das alles ist kein Problem: Zusammen mit unseren Schwedisch-Übersetzern setzen wir gerne unsere innovativen Lösungen ein, damit Sie sich ganz auf Ihre Unternehmenspläne konzentrieren können.

 

Was wir Ihnen versichern:

 

Schwedische Muttersprachler

Wie in jeder Sprache gibt es auch in Schweden subtile Untertöne und sprachlich Besonderheiten, die bei der Übersetzung besondere Aufmerksamkeit erfordern. Selbst ein großartiger Übersetzer kann unmöglich all diese Besonderheiten kennen, wenn Schwedisch nicht seine Muttersprache ist, und er auch nicht in dem Land lebt. Damit Ihre Nachricht von der Zielgruppe nicht nur verstanden wird, sondern diese auch anspricht, setzten wir bei Nimus ausschließlich schwedische Muttersprachler ein. So gehen keine Sprachtrends oder Nuancen der schwedischen Sprache unbemerkt an den Übersetzern vorbei.

 

Übersetzer mit Sachkenntnis

Benötigen Sie eine medizinische Übersetzung? Oder sind Sie doch in der Automobilbranche tätig? Das Vokabular, welches in verschiedenen Industriezweigen genutzt wird, kann natürlich extrem unterschiedlich sein. Deshalb würden wir bei Nimus niemals einen Übersetzer ohne Fachkenntnisse Ihrer Branche einsetzten. Nur so können wir Ihnen versichern, dass die richtigen Fachwörter genutzt werden, und dass der Text in einem der Industrie entsprechenden Ton übersetzt wird. Denn selbst wenn die Zielgruppe in Schweden in etwa der deutschen Zielgruppe entspricht, so muss der Text natürlich angepasst werden, damit er den Vorzügen der dort lebenden Menschen entspricht. Selbstverständlich achten wir bei diesem Vorgang auf die Textsorte: Während der Übersetzer von Marketingtexten kreative Unterstützung geben kann, achten wir bei juristischen Übersetzungen stets darauf, dass wir sie exakt so wiedergeben, wie es in dem Original steht – hier ist einfach kein Platz für Kreativität.

 

ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro

Nimus translations ist gleich zweimal zertifiziert: Die ISO 9001-Norm setzt ein solides Qualitätsmanagementsystem fest. Dies bedeutet, dass wir genau wissen, wie wir unsere Kundenwünsche am besten erfüllen können. Die zweite Norm, ISO 17100, steht für einen standardisierten Übersetzungsprozess mit strikten Vorgaben. Durch diese Norm versichern wir Ihnen einen effektiven Prozess und eine gleichbleibend hohe Qualität der gelieferten Übersetzungen. Unsere beiden ISO-Zertifikate unterstützen uns dabei, Ihnen die Ergebnisse zu liefern, die Ihre Texte verdienen.

 

Optimierte Webinhalte

Heutzutage besitzt eigentlich jedes Unternehmen eine Online-Präsenz. Haben Sie Ihre bereits für Google optimiert? Dann wissen Sie sicherlich, wie viel Arbeit in die Keyword-Recherche und in die Implementation dieser Suchbegriffe in die Texte, Alt-Texte und Überschriften gesteckt werden muss, um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen und möglichst weit oben auf der ersten Search Engine Result Page (SERP) zu landen. Nimus translations besitzt spezialisierte SEO-Übersetzer, welche diese Recherche für das Zielland Ihres Textes für Sie betreiben und die Ergebnisse gleich in die Übersetzung mit einbauen. Denn eine wortgenaue Übersetzung der deutschen Keywords wird Ihnen in Schweden aufgrund der unterschiedlichen Suchtrends leider nicht unbedingt weiterhelfen.

Procornea

„Nimus translations ist unsere Adresse für die schnelle Lieferung zuverlässiger Übersetzungen.“

 

 

Weitere Referenzen anzeigen

Nimus terugbelverzoek

Kontakt aufnehmen

 

Möchten Sie mehr über unsere Dienstleistungen erfahren? Dann nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf! Senden Sie eine E-Mail an sales@nimus.nl oder rufen Sie uns an unter +31 (0) 50 – 5844030.

Alternativ können Sie auch Ihre Telefonnummer hinterlassen. Einer unserer Heros ruft Sie dann so schnell wie möglich zurück!