Marketingvertaling


  • Creatieve, commerciële vertalers
  • Vertaling gericht op SEO – zoekmachineoptimalisatie
  • Snelle service
  • Alle talen
  • Keurmerken: ISO 9001 en ISO 17100 gecertificeerd
Neem direct contact op

Dé vertaalpartner voor een creatieve marketingvertaling

 

Een marketingvertaling vergt een totaal andere aanpak dan een ‘standaard’ vertaling, wat de inhoud ook is: een technischemedische of economische vertaling. Er moet meer overtuigingskracht in zitten dan bij bijvoorbeeld een handleiding of officieel document. Dat vraagt om andere keuzes bij het vertalen.

Een goede marketingvertaling moet de lezer verleiden om verder te lezen. Hij begrijpt wat de opdrachtgever, de maker van de brontekst, wilde zeggen en waarom. Als klant van Nimus translations durf je daarom de creatieve vertalers de volledige vrijheid te geven. Als het maar werkt, waar ook ter wereld! Het resultaat is een mooie, pakkende tekst in de doeltaal. Nooit helemaal letterlijk vertaald, maar altijd gericht op het overbrengen van jouw boodschap en jouw bedoelingen, passend bij de wensen en de cultuur van ieder van je internationale klanten.

Eerst maar eens gevonden worden?
Vergeet ons vooral niet mee te nemen in je SEO-strategie, zodat die prachtig vertaalde teksten ook daadwerkelijk je klanten bereiken.

Is er haast bij, om wat voor reden dan ook?
Een gat in de markt. Een rectificatie die niet kan wachten? Je concurrentie een stap voor zijn? Gewoon haast? Maak dan vooral eens kennis met de snelle service van Nimus translations!

Nordique

“Onze samenwerking met Nimus translations kenmerkt zich door de korte lijnen, snelle communicatie en heldere afspraken. Erg prettig!”

 

 

Bekijk meer referenties

Wat mag je allemaal verwachten?


Een trefzekere SEO-vertaling

Je website heb je al volgens de regels van SEO gebouwd en ingericht. Als je ons nieuwe teksten voor deze website aanlevert, neem ons dan vooral mee in je SEO-strategie. Die mag in de vertaling niet verloren gaan. Met behulp van de juiste zoekwoorden kunnen we er voor zorgen dat de vertaling ook optimaal werkt in de doelmarkt.

 

Transcreatie heet dat

Niets zo eeuwig zonde als ‘Getting Lost in Translation’. Uit ervaring weten we bij Nimus dat juist bij marketingvertalingen de gekozen stijl van groot belang is voor een perfecte vertaling. Dat bereiken we alleen als we je bedrijf en je marketingstrategie kennen en begrijpen. Nimus denkt graag met je mee, vanaf het begin. Een knappe vertaling maakt het verhaal af. Het komt voor dat onze vertalers met marketingervaring voor het beste resultaat een volledig nieuwe tekst ‘verzinnen’. Niks ten nadele van de (Nederlandse) brontekst, want die was bestemd voor andere lezers!

 

Creatieve vertalers

Onze vertalers zorgen voor creatieve vertalingen van marketingteksten. Dat wil zeggen: niet letterlijk, maar passend en doelgericht. Je eigen tekst is zorgvuldig en met aandacht samengesteld en mooi geschreven. Wij zorgen er voor dat die reclameboodschap of marketingtekst in de gewenste doeltaal dezelfde stijl behoudt. Passend bij je merk en bij je imago.

 

Een snelle service

Voor Nimus is elk vertaalverzoek even belangrijk. Wil je een complete website laten vertalen of even snel een paar sterke zinnen? Nimus reageert snel en adequaat op je aanvraag. Is er haast bij een vertaling, dan zijn we altijd bereid een stapje extra te doen om zo snel mogelijk te kunnen leveren. Want we snappen dat marketingsuccessen behalen ook kan betekenen: goed timen!

 

Nimus heeft ruime ervaring met marketingvertalingen


Specialisaties

  • Retail
  • Toerisme en horeca
  • Elektronica
  • Reclame/PR
  • Automotive
  • Milieu

Staat je specialisatie of tekst er niet tussen? Vraag ons gerust naar de mogelijkheden!

Marketingteksten

Contact opnemen

 

Wil je meer informatie over onze dienstverlening? Neem dan gerust contact op met Jelmer! Stuur een mail naar sales@nimus.nl of bel 050-5844030.

Je kunt ook je telefoonnummer achterlaten.  Dan belt Jelmer of een andere hero je zo snel mogelijk terug!