Vacature vertalen


  • Specialistische vertalers
  • Alleen native speakers
  • Innovatieve vertaalsoftware
  • ISO 9001, ISO 17100 en ISO 18587 gecertificeerd
  • Meer dan 160 talen
Gratis proefvertaling
Direct offerte

Binnen 2 uur heb je een reactie

Vacatures vertalen om de juiste kandidaat te werven

 

Een vacature vertalen, dat vraag om een bijzonder soort aandacht: de vertaalde vacature moet niet alleen de juiste kandidaten benieuwd maken; het is ook voor even het zichtbare visitekaartje van het bedrijf of de instelling met de vacature.

Regelmatig krijgen wij een verzoek om vacatures of cv’s te vertalen. Uitzendbureaus, headhunters, recruitmentbureaus en andere HR-professionals weten steeds vaker hun weg naar Nimus translations te vinden. Ze rekenen er op dat we snel en accuraat de vacature vertalen voor een internationaal project, of voor het aantrekken van een buitenlandse collega.

Snel nog de cv’s van kandidaten van het Nederlands foutloos naar het Engels vertalen? Geen probleem voor de vertalers van Nimus translations.

 

Vacature Nederlands Engels vertalen en andersom

Negen van de tien keer gaat het bij vacatures en cv’s om vertalen van het Nederlands naar het Engels. Nog even snel de cv van een interim professional beschikbaar stellen in het Engels voor een Amerikaanse multinational. Of het aantrekken van een nieuwe collega uit ons buurland Duitsland. Onze vertalers houden rekening met de juiste tone of voice en zorgen dat de vertaling rekening houdt met cultuurverschillen – óók de gewoonten en ongeschreven wetten bij het solliciteren en kennismaken!

 

Gecertificeerd vertaalbureau

Nimus translations is ISO 9001, ISO 17100 en ISO 18587 gecertificeerd. Wij voldoen dan ook aan de normen die noodzakelijk zijn om een correcte vertaling te mogen verzorgen. Altijd belangrijk, zeker bij een gevoelig en specialistisch onderwerp als de arbeidsmarkt. Naast een specialistisch vertaler – bekend met de do’s and donts bij vacatures en cv’s – wordt de vertaling nog eens voor alle zekerheid door een revisor gecontroleerd om een hoge kwaliteit te garanderen. De revisor controleert de vertaling zeer zorgvuldig – en met een frisse blik – op consistentie, grammatica en het gebruik van de juiste terminologie. Conistentie binnen de vacature en in vergelijking met eerdere opdrachten van dezelfde opdrachtgever. Want Nimus translations weet: zelfs kleine fouten in een tekst kunnen grote gevolgen hebben. Op het gebied van vacatures vertalen extra pijnlijk.

Wij zijn een vertaalbureau dat niet alleen met alle talen uit de voeten kan, maar zijn ook technisch: we zijn vertrouwd met veel bestandstypen. Van alle gangbare office bestandstypen, tot xliff en Indesign bestandsformaten, voor Nimus translations allemaal geen probleem. Blijkt dat de vertaling wat vormgeving betreft niet meer past in de originele opmaak, dan zorgen onze dtp-partners zelf voor de opmaak van een goed vertaald document. Daar hebt u dus ook geen omkijken meer naar.

OYA-training

“Snelle levering in het juiste bestandsformaat.”

 

 

Bekijk meer referenties